Ashley Wiemer Page

Ashley Wiemer Page

阿什利•魏玛

Major:
Dance

Hometown:
Eagle, Colorado

Profile

English

I am from Eagle, Colorado and I am 21 years old. I have been dancing since I was 5 years old and I can honestly say it has molded me into the person I am today. I have the privilege of dancing and traveling Southeast Asia and Australia with Feld Entertainment producing a Disney Live show. It was great to come back to China and learn even more about it. I am grateful to be a student and ambassador of Brigham Young University.

中文

个人简历:我来自科罗拉多州鹰市。我今年21岁。我从5岁起就一直在跳舞。我可以诚实地说,是舞蹈将我塑造成今天的我。通过舞蹈,我得以到东南亚及澳洲访问,与菲尔德娱乐公司一起制作一个迪斯尼的节目。能够再次回到中国真是太棒了。我有了更多的机会了解中国。我很高兴能够成为杨百翰大学的学生和亲善大使。

Reflections on Visiting China

English

It is hard to keep this simple and tell you just a few of my favorite parts of our wonderful experience in China. What a blessing and life lesson it was to be able to travel to share a beautiful talent. Many of the performers, including myself, worked really hard, lost sleep, suffered sore muscles, sweat a lot and even cried a couple of times prior to the performance. Once I stepped on to the stage of the Giant Egg in Beijing, China, I realized that all of the pain, sweat and tears were worth it. I will never forget the feeling while I was performing in the show. I felt very happy and extremely blessed to be where I was, with the people I was with, at that exact moment. I will forever keep that memory close to my heart.

I also learned that I care deeply for each of my company members. I was able to grow closer to them through this experience. The company unity was very powerful. Our company family expanded in a matter of days – we wanted to love everyone and have them be a part of us. By the end of the week, many of the CDT members were trying to figure out how to bring some of the BDA dancers back home with us. We became a family after just a simple “Encounter.” I loved seeing this happen and I am grateful for the chance to have been a part of it.

Overall, my experience in China was a beautiful and fulfilling opportunity. I am grateful for all that were able to make this “Encounter” part of my life.

中文

学习收获:让我只是用简单地陈述,把我到中国访问时那些我心爱和美妙的经历,用一些片断部分地告诉你,真是太难了。那是一段美妙的祝福和生命的教益,使得我们能够前往中国,去分享那些美丽的天赋。我们很多演员,包括我自己,在去到中国与那里的人民分享我们杰出的表演之前,都有很多的事情和工作要做。我们训练的十分刻苦,牺牲了许多睡眠时间,出了很多汗​​,克服了肌肉的酸痛,甚至还为此哭泣了许多次。然而,当我第一次踏上北京的这座巨型鸟巢般的舞台,我立即懂得了,为了中国的这次演出,所有付出的汗水,泪水和痛苦都是值得的。我永远都不会忘记我在表演时所获得的那种特殊的感觉。我感到非常地高兴,非常地幸运。就在那一刻,我与舞蹈艺术融为了一体,我们的表演与北京的观众融为了一体。我会把这一时刻永远放在我的心窝里。

我还意识到,我深深地关心着我们团队的每一个成员。通过这次的经历,我和他们更加亲密了。当一个团队紧密团结时,这个团队是非常强大的。我看到了我们团队家庭的增长。我们想留住每一个人,让他们成为我们团队的一部分。在一周访问接近尾声时,我们与几个北京舞蹈学院的舞者一起晚餐。我们许多当代舞蹈剧场舞团的成员们在晚餐时所关注的一个话题,是如何找到一个方法,能够使我们把这些北京舞蹈学院的舞者们带回杨百翰大学,使他们成为我们这个家庭的成员。尽管这只是一次偶然的相遇,但是我希望看到我们这种愿望得以真实地实现。我愿意身介其中,成为促使它发生的那一部分动力。

在北京的一周是美丽而充实的。 我要感谢这次机会,感谢那些帮助我们促成北京相遇,并使之成为我生活中重要部分的所有的人。

Contact Us

We would love to hear your feedback or answer any questions you might have about the Department of Dance. Send us a short note and we'll respond asap!

Not readable? Change text. captcha txt